Mittwoch, 4. Februar 2009
deutsch - englisch vs englisch - kauderwelsch
europamitte, 19:18h
Das ist cool.
Da versuche ich mal eine Übersetzung aus dem englischen und weil mir einige Wörter des Gedichts von Samuel Taylor Coleridge unbekannt sind, wende ich mich vertrauensvoll an Babelfish.
Doch was macht der daraus?
Hier eine Kostprobe.
--- Okinaal ---
In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure-dome decree:
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man
Down to a sunless sea.
--- Ende ---
Wow!
Da läuft es einem heiß und kalt den Rücken runter, so klingt das. Aber nun:
--- Kauderwelsch ---
In Xanadu tat Kubla Khan
Eine prächtige Vergnügenhaube Verordnung:
Wo Alph, der heilige Fluss, durch die Höhlen lief,
die, um zu einem sunless Meer
unten zu bemannen measureless sind.
--- Ende ---
Der kennt ja noch weniger von der englischen Sprache als ich!?!?
Doch weil es so schön ist, hier mal der komlette Text zum Nachlesen.
Viel Spaß damit
europamitte
Da versuche ich mal eine Übersetzung aus dem englischen und weil mir einige Wörter des Gedichts von Samuel Taylor Coleridge unbekannt sind, wende ich mich vertrauensvoll an Babelfish.
Doch was macht der daraus?
Hier eine Kostprobe.
--- Okinaal ---
In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure-dome decree:
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man
Down to a sunless sea.
--- Ende ---
Wow!
Da läuft es einem heiß und kalt den Rücken runter, so klingt das. Aber nun:
--- Kauderwelsch ---
In Xanadu tat Kubla Khan
Eine prächtige Vergnügenhaube Verordnung:
Wo Alph, der heilige Fluss, durch die Höhlen lief,
die, um zu einem sunless Meer
unten zu bemannen measureless sind.
--- Ende ---
Der kennt ja noch weniger von der englischen Sprache als ich!?!?
Doch weil es so schön ist, hier mal der komlette Text zum Nachlesen.
Viel Spaß damit
europamitte
... comment